Срочное обращение Духовного руководства друзов к ООН и международному сообществу
11 октября, 2025
Духовное руководство друзской общины призвало Организацию Объединенных Наций и международное сообщество к безотлагательному вмешательству для снятия блокады Сувейды и прилегающих районов, обеспечения гуманитарных коридоров и привлечения к ответственности виновных в нарушениях прав мирных жителей. Руководство друзов также призвало предоставить жителям региона возможность самостоятельно определять своё будущее под международным контролем, гарантирующим их свободу и достоинство.
Духовное руководство друзской общины направило обращение в ряд международных, региональных, гуманитарных и политических организаций, разъяснив ситуацию в Сувейде и призвав к срочным региональным и международным усилиям. В обращении говорилось следующее:
«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
К генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
Председателю и членам Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Верховному комиссару ООН по правам человека
Президенту и членам Миссии Европейского Союза при Организации Объединенных Наций
Лиге арабских государств
Amnesty International и Международном комитету Красного Креста
И всем международным организации и страны мира,
Мы обращаемся от лица духовного руководства друзов с этим срочным гуманитарным призывом, чтобы донести голос и страдания нашего народа в Джабаль аль-Башане во всем их многообразии, а также описать суровую и всеобъемлющую блокаду, которая на протяжении месяцев угрожает жизни мирных жителей и душит каждый аспект достойной жизни на земле, издавна известной своим гостеприимством, миром и мирным сосуществованием со всеми.
Уважаемые господа,
На нашу мирную гору наложена полная блокада, лишая её продовольствия, лекарств, воды, топлива и свободы передвижения. Небольшая международная помощь проходит через неё, но её недостаточно, и СМИ используют этот факт для искажения правды и сокрытия реальной трагедии народа, в то время как свобода слова отсутствует из-за страха мести.
Сейчас мы столкнулись с беспрецедентной гуманитарной катастрофой, которая ухудшается во всех отношениях. Среди наиболее острых проблем:
Произвольное приостановление выплаты заработной платы и пенсий работникам.
Полный паралич государственных учреждений из-за отключения центрального интернет-соединения и прекращения выдачи документов.
Студенты университетов не могут возобновить учебу из-за подстрекательства со стороны сектантов, угроз и неоднократных нападений.
Школьники лишены возможности продолжить образование.
Целые семьи живут в постоянном страхе из-за продолжающихся нарушений режима прекращения огня.
Более тридцати пяти деревень на севере и западе горы находятся под оккупацией.
Разрушение и разграбление жизненно важных объектов, таких как фабрики, мельницы, оливковые прессы, больницы, заправочные станции и пункты хранения продовольствия.
Намеренное блокирование поставок топлива с целью остановки производства, транспорта, медицинской помощи и всех аспектов жизни.
Коллапс сектора здравоохранения из-за нападений на врачей и медсестер, а также разрушения медицинских учреждений, что привело к гибели пациентов из-за нехватки лекарств и повреждения инфраструктуры и оборудования.
Мы осаждены в огромной тюрьме на горе; наше передвижение ограничено, находится под наблюдением и угрозами; наши деревни оккупированы. Нет ни еды, ни денег, ни предметов первой необходимости, постоянно отсутствуют электричество, телефон и интернет — всё это намеренно применяется в качестве тактики давления, равносильной систематическому истреблению.
Условия жизни ужасны, и страдания людей с каждым днём становятся всё более тяжёлыми. Политика «еда в обмен на лояльность» сводится к подстрекательству и внутренней борьбе, побуждающей людей к борьбе друг с другом, к голоду, направленному на уничтожение или принудительное подчинение. Тем временем преступники пытаются скрыть эти продолжающиеся гуманитарные преступления с помощью обмана в СМИ.
Несмотря на всё это, наш народ соблюдал соглашения о прекращении огня и международные конвенции. Поэтому настало время снять эту несправедливую блокаду и применить международное право, Римский статут Международного уголовного суда и гуманитарные нормы, чтобы привлечь к ответственности временное правительство, продолжающее совершать преступления против нашего народа, а также его ополченцев и вооружённые формирования, которые неоднократно нарушали перемирие и совершали преступления на виду у всех.
Все международные организации, которым удалось добраться до горы, с болью стали свидетелями и задокументировали страдания невинных мирных жителей, а также массовые убийства и нарушения, совершенные в отношении них.
Уважаемые господа,
То, что терпят жители Джебель-эль-Башана, является вопиющим нарушением международного гуманитарного права, закрепленного в четырёх Женевских конвенциях. Согласно Римскому статуту, эти действия равносильны преступлениям геноцида и преступлениям против человечности.
Мы возлагаем на временное правительство и связанные с ним ополченческие формирования всю ответственность за эти нарушения и призываем Организацию Объединенных Наций, Совет Безопасности и международное сообщество безотлагательно принять меры в соответствии со своими моральными и правовыми обязательствами и принять следующие меры:
1. Немедленное снятие блокады Джабаль аль-Башана и обеспечение безопасных гуманитарных коридоров.
2. Привлечение к ответственности лиц, виновных в преступлениях и нарушениях против гражданского населения, в международных судах.
3. Принуждение оккупационных вооруженных группировок полностью вывести войска из пострадавших деревень и восстановить все оккупированные территории в пределах административных границ горы, а также обеспечить соблюдение условий перемирия, согласованных с июля прошлого года.
4. Открытие международного гуманитарного перехода для облегчения ввоза помощи и обеспечения безопасной связи с внешним миром.
5. Ускорение процесса предоставления возможности жителям горных районов реализовать свое право на самоопределение в соответствии с их волей и согласием под наблюдением Организации Объединенных Наций таким образом, чтобы гарантировать их свободу, достоинство, религиозную, культурную и экзистенциальную безопасность, при международном надзоре и защите.
Мы выражаем благодарность нашим соотечественникам за рубежом и всем членам друзской общины в диаспоре и соседних странах, которые поддержали нас в этом тяжелом испытании. Мы призываем наш народ сохранять терпение и стойкость в преодолении этих трудностей, которые скоро пройдут благодаря решимости нашего народа и усилиям гуманитарных и международных организаций.
Наконец, мы выражаем глубокую признательность всем организациям, странам и отдельным людям, которые были с нами и поддерживали наше дело, а также выражаем глубокую скорбь тем, кто был свидетелем преступлений против нас, но хранил молчание. Молчание перед лицом преступления — это соучастие в нём. Справедливость, к которой мы стремимся, — это наше естественное право, а не одолжение.
С Божьей помощью, мир вам от духа мира в благословенном Джабаль аль-Башане.
Джабаль аль-Башан – Канават
9 октября 2025 г.